忆秦娥
全诗注释
1 忆秦娥:又名《秦楼月》《蓬莱阁》《双荷叶》等。相传此调由 李白词“秦娥梦断秦楼月”而得名。秦娥,一说指秦穆公女儿弄玉。
翻译白话
微光稀薄,乌 鸦飞回巢穴以后,黑夜里听到传来的军中号角。
全诗赏析
这一首的写作背景与《南歌子》相同,都是悼亡之作。此词旧 本或题作“咏桐”,或将其归入“梧桐门”。这是只看字面、不顾 内容所造成的误解。也可以把这种误解叫作“见物不见人”,因为 此处的“梧桐”是“人”也就是赵明诚的象征。在《漱玉词》中,作者的处境及其丈夫的生存状态,往往从“梧桐”意象丰富多变 的含义中体现出来。比如赵明诚健在时,李清照所写的《念奴娇》 和《声声慢》中,分别是“清露”中的“新桐”和“细雨”中的秋 桐,均不含悼亡之意。到了《鹧鸪天》(寒日萧萧上琐窗)一词中, 而云:“梧桐应恨夜来霜。”这仿佛意味着是“夜来霜”在催逼“梧 桐”,与此词所云“西风”的催逼,含义大致相同。
此首下片中的“西风”,其深层语意是指金兵。据记载,南宋 初年,每当秋高马肥之时,金兵便进行南扰、东进之攻势。在李清 照看来,就像自然界的“西风”吹落梧桐一样,赵明诚的英年早逝 与时局和金人的催逼有关。所以“西风”句,就是以梧桐的飘落喻 指赵明诚的亡故。
“梧桐落”的寓意还在于:在古典诗词中,桐死、桐落既可指妻 妾的丧亡,亦可指丧夫。前者如贺铸《鹧鸪天》(又名《半死桐》): “梧桐半死清霜后