临江仙并序
全诗注释
欧阳公作《蝶恋花》2,有深深深几许之语,予酷爱之。用 其语作庭院深深数阕,其声即旧《临江仙》也。
1 临江仙:又名《 院深深》等,其调名缘起歧说甚多。一说此 调“多赋水媛江妃”故名;一说据敦煌词有“岸阔临江底见沙”句,云 词意涉及临江;一说“唐词多缘题,所赋《临江仙》则言仙事,《女冠 子》则述道情,《河渎神》则咏祠庙。大概不失本题之意”(黄昇《花庵 词选》卷一)。李清照此词则是一首感叹身世、曲折表达隐衷之作。
翻译白话
全诗赏析
《词论》写于隐居青州前期李清照心满意足之时,当时她曾对欧 阳修等人的词表示不满,说:“至晏元献、欧阳永叔、苏子瞻,学际 天人,作为小歌词,直如酌蠡水于大海,然皆句读不葺之诗耳,又 往往不协音律。”这里,虽然在“音律”方面对欧阳修的批评不无苛 求之嫌,但作为名公大臣,欧阳修热衷于作“小歌词”,这在当时 被认为是不够光彩的事,况且欧词,特别是其《醉翁琴趣外篇》还 被认为:“鄙亵之语,往往而是,不止一二也。”(《吴礼部诗话》)这 种对于欧词的尖锐批评,虽然出自于李清照不得而知的后人之口, 但欧词本身的这类问题却是早已存在的。对于致力于词的纯洁和尊 严的李清照来说,对这类问题表示不满,洵为顺理成章之事。那么, 约在二十年之后的身居“建康城”之际,她为什么又说“酷爱”欧 句,这是否是一种前后龃龉之说呢?
问题的症结不在这里,而在于上述欧词的女主人公既与班婕妤 的命运相类似,也与常年被封闭在危楼高阁中的李清照有某种同病 相怜之处。同时,欧词中所写的那个乘坐着华贵车骑的“章台”“游 冶”者,恐怕正是词人所担心的自己的丈夫所步之后尘。原来在这 里,她是借“醉翁”的酒杯浇自己的块垒。所以