蝶恋花·上巳召亲族
全诗注释
翻译白话
全诗赏析
古人有上巳修禊的习俗。在阴历三月上旬巳日(自魏时固定为三月三日)召宴亲友,临水插花,祓除不祥。本词开端点明,这次的“上巳召亲族”乃在一个非常时期。就是说,在“永夜恹恹”“空梦长安”之际。“恹恹”,形容人之精神不振的样子,或形容夜之久滞、天色未明的光景。《诗·湛露》“恹恹夜饮”,李商隐《楚宫词》“秋河不动夜恹恹”,两处都形容夜的永长。这里则以“永夜恹恹”象征国家一蹶不振、黯淡无光的局面,并由此而引出“空梦长安,认取长安道”的沉痛语言。长安是汉、唐京都,这里代指北宋京都汴梁(今河南开封)。建炎元年(1127)五月,赵构即帝位。九月,赵明诚起知建康(今南京市)。建炎二年春,清照南下到建康任所。建炎三年春夏,赵明诚罢官。八月,赵明诚病逝。清照此后孤身飘泊,再无力召饮亲族。夫妻“上巳召亲族”,当在建炎二年或三年春季。那时,汉族人民掀起抗金高潮,朝廷文武腾起和战之议,女词人“空”有乡关之思,“空”存恢复之志,在长夜漫漫、乡梦沉沉的情况下,权且遵守习俗,聊作应节之宴。“为报今年春色好,花光月影宜相照”,“报”字,“宜”字,不无透露女词人应时纳俗、强颜欢笑的内心痛苦。据宋张端义《贵耳集》载:“