牡丹
全诗注释
翻译白话
全诗赏析
这首《牡丹》诗,作于唐文宗大和八年(834),诗人时年二十二岁。李商隐出生孤苦,所幸在大和三年(829)因诗才而得到令狐楚的赏识,招入幕府。作这首七律诗时,正值青春才子意气风发时候,因而,诗情洋溢、辞采绚丽、笔法轻灵,巧妙地借描写国色天香的牡丹,表达自己内心复杂的情愫,寄寓理想追求。
开篇,诗人就撷取两个历史掌故,将牡丹比作春秋时期美艳无比的卫灵公宠妃南子,以及手举绣被簇拥着爱慕自己的越女的鄂君子晳。南子之美,在史书杂记里找不到直接的刻画。然而,也正因为如此,她的美艳更令人遐想。孔子到卫国,“不得已而见”南子,“夫人在絺帷中。孔子入门,北面稽首。夫人自帷中再拜,环佩玉声璆然”。为此,子路大为不满。“孔子矢之曰:‘予所不者,天厌之!天厌之!’”(《史记•孔子世家》)也正是这位南子夫人,让孔圣人发出了“吾未见好德如好色者也”的浩叹,其美艳可想而知。这里,李商隐就是要让读者尽量发挥想象力去想象南子轻撩锦帏、玉容半掩的娇羞之态,并以此表现羞答答的牡丹羞答答盛开时的情态。“初卷”强调诗人描写的是含苞待放的牡丹花蕾,风情万种、鲜艳夺目。
子晳的掌故出自汉代刘向《说苑》,子晳