寻芳草·调陈莘叟忆内
全诗注释
1调:调笑,调侃。陈莘叟:陈傅良族兄。陈傅良《止斋集》卷四十《送蕃叟弟移江西抚干分韵诗引》:“蕃叟入江西幕,同饯者十人。林宗易、自牧、沈仲一、徐一之、朱谷叔、及之、黄敬之、余兄莘叟分韵赋诗,某亦在分中。又为之引。”傅良为温州瑞安人。莘叟亦当为瑞安人。忆内:想念妻子。
翻译白话
全诗赏析
此词是调侃朋友陈莘叟想老婆。丈夫与妻子分离久了,就会想念妻子。这陈莘叟与太太分离一段时日了,特想,以至于常常眼泪汪汪的。晚上空房独睡,怎么也睡不着,翻来覆去地,枕头儿不管怎样放,也难入睡。更可恼的是,老婆也不写书信来问候,还经常被雁儿戏弄。古代有大雁传书的传说,李清照《一剪梅》不是有“雁字回时,月满西楼”的词句吗?见到大雁,以为带着她的书信来了呢,谁知又是空欢喜一场。雁群不但不带书信来,还常常排成“人”字形飞行,像故意撩逗他似的。“人人”,是对亲昵者的爱称,如今人所说的“亲爱的”。稼轩巧妙地将大雁排成的“人”字重叠为“人人”,变成对太太的爱称与思念,很是有趣。这首词的虚词很值得留意。又、更、却等字,把词意的层深与转折表现得淋漓尽致。