出塞
全诗注释
翻译白话
只要有龙城的飞将军李广在,不会让胡人的军马度过阴山。
全诗赏析
这是一首著名的边塞诗,表达了诗人希望统治者起用良将,平定边塞战事,早日使百姓安居乐业的愿望。《出塞》本是乐府《横吹曲》的旧题,原诗二首,此为第一首。
诗的首句“秦时明月汉时关”从写景入手,勾勒出一幅冷月照边关的苍茫景色。本句使用了“互文”的修辞手法,不能从字面上理解为“秦时的明月汉时的关”。理解此句时,要把“秦时明月”、“汉时关”的意思互相补充,简单来说就是“秦汉时的明月,秦汉时的关”。诗人要表达的意思是自秦汉以来,边关一直战乱不断,体现了时间的久远。第二句“万里长征人未还”,“万里”指边关和内地的距离,此是虚指,运用了夸张的手法。而“人未还”一语则令人联想到战争的残酷以及百姓承受的灾难,表达了诗人的无限愤慨之情。皎洁的月光和巍峨的边关,既引人感叹那自古以来就不曾停止的战争,又是古往今来的将士们驰骋疆场、奋勇杀敌的历史见证。
三四句“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山”,可见诗人将拯救苍生的希望寄托在良将身上。“龙城飞将”指汉武帝时功勋昭著的飞将军李广,但在此处却并不仅仅指李广,而是代指汉朝众多的抗匈名将。“不教”,意思是说不允许;“胡马”,代指入侵的外敌;“度阴山